论调提出疑问。
他接着说:“海底的确拥有支撑海洋的陆地,可这海神的秘境、在泰勒斯先生的眼中没有边际的海洋世界、没有我们常识所知的陆地海岸线,无边无际的海洋就是这个世界的一切、若是船只航行在海神的秘境中,将永远航行下去,若是能标记一些礁石,或许可以发现往远方的航行会不知不觉回到.asxs.?哦,天哪,这是何等奇妙的秘境,泰勒斯先生,这到底是个怎样的世界?”
仑缇底的惊诧与好奇在所有获取神意传递的贤者诗人身上同样发生着,埃比弗本来斟酌着用词却发现自己的见识所限很难描绘出来,结果仑缇底用较为浅显的语言帮助他说了出来,也让马卡斯多少理解了获得神意传递的众人的体会。
马卡斯在简短的语言描绘中仿佛也身临其境地看见了泰勒斯所见,他的想象力在此时发挥了属于最普通的凡人的、无与伦比的的作用。
年轻的诗人说道:“无边无际的海洋世界?我们此刻航行在海上,一眼望过去同样感觉无边无际,但实际上我们都知道我们拥有.asxs.、即斯巴塔的河港与入海口,我们也拥有终点,那便是纳克索斯群岛的海港,即便越过群岛,继续向南,我们也终有抵达陆地的时候,就算是风暴频繁的西大洋、一路向西听说也有着抵达陆地的时候,海洋、陆地、交缠相连,不知谁包容谁,海神的秘境难到就如你们所言,是海水飘在陆地上、没有边沿包容的奇特世界吗?可我无法想象水没有包容物该如何立在陆上,就像杯中的水若失去了杯壁,水将均匀地洒在周围、直到摊平成没有厚度的一滩。”
“马卡斯,听你这么说,其实你还是更愿意相信陆地包容海水嘛。”仑缇底贤者从惊诧中回神,听了马卡斯的话后不禁调侃道。
“我、呃、说实话我依然不知道该相信哪一边,只是泰勒斯贤者为你们展现的海神秘境让我不得不疑惑于水杯失去杯壁如何让水立起来的矛盾。”
“这也是我的疑惑,没有杯壁的束缚,水终将平摊失去厚度,这是毫无疑问的常识,无人能反驳,因为水不如固定的物体、并没有特定的形态,它如何能把自己立在陆地之上呢?”仑缇底又道。
“不、虽然少见,但水结成冰块的现象你们又忘了吗?只要水的边缘结成冰,这不就相当于水把自己束缚起来形成了类似杯子的构造吗?”又一位贤者提出意见,并获得了众人认同。
“但海神的秘境中并没有冰,”埃比弗指出道,“这是泰勒斯贤者所见的。”
“我的脑袋已相当眩晕啦,”马卡斯摇头晃脑地表示他要接受这么多的贤者意见是一件非常困难的事,“所以海神的秘境到底是什么样的构造?它是否和我们凡人的世界在更大范围上才是相同的?海神用无边无际没有海岸线的海洋世界告诉我们,凡人的世界其实就是那样的吗?陆地就像那些露出海绵的礁石一样、只是更广阔、更让人无法理解的世界的一部分吗?”